Lầm lầm như trâu ba mùa

Direct English translation

As dull as an ox through three seasons.

Equivalent English version

As dumb as an ox

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chậm chạp, đần độn, ít hiểu biết hoặc làm việc một cách u . Thường dùng để chê trách, mỉa mai.
English explanation
Refers to someone who is slow-witted, dull, or clueless in thought and action. It is usually used as a criticism or mockery.